Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Höga visan 5: 15


2000
Hans lår är pelare av alabaster på socklar av guld. Hans gestalt är som Libanon, ståtlig som dess cedrar.
folkbibeln
Hans ben är pelare av marmor som vilar på fotstycken av finaste guld. Att se honom är som att se Libanon, ståtlig är han som cedrarna.
1917
Hans ben äro pelare av vitaste marmor, som vila på fotstycken av finaste guld. Att se honom är såsom att se Libanon; ståtlig är han såsom en ceder.
1873
Hans ben äro såsom marmors pelare, grundade uppå gyldene fötter; hans skapnad är såsom Libanon, utkorad såsom cedreträ.
1647 Chr 4
Hans Been ere som Malmer Støtter / grundfeste paa Fødder / af det beste Guld. Hans Skickelse er som libanons / udvalt som Ceder-Træ.
norska 1930
15 Hans ben er marmorstøtter, som står på fotstykker av fineste gull; hans skikkelse er som Libanon, herlig som sedrene.
Bibelen Guds Ord
Hans bein er søyler av marmor, satt på sokler av fint gull. Hans skikkelse er som Libanon, utsøkt som sedertrær.
King James version
His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars.

danska vers