Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Höga visan 6: 1


2000
Vart har din vän gått, du skönaste bland kvinnor, vart har din vän tagit vägen? Låt oss hjälpa dig att söka!
folkbibeln
Vart har han gått, din vän, du skönaste bland kvinnor? Vart har din vän tagit vägen? Låt oss hjälpa dig att söka honom.
1917
”Vart har han då gått, din vän, du skönaste bland kvinnor? Vart har din vän tagit vägen? Låt oss hjälpa dig att söka honom.”
1873
Hvart är då din vän gången, o du dägeligasta ibland qvinnor? Hvart hafver din vän vändt sig, så vilje vi honom söka med dig.
1647 Chr 4
VI. Cap. HVort er dit Venniste hengangen / O du Deyligste iblat Qvinderne? Hvort hafver din Kieriste vent sig hen? ad vi oplede hannem med dig.
norska 1930
6 Hvor er din elskede gått hen, du fagreste blandt kvinner, hvor har din elskede tatt veien, så vi kan lete efter ham sammen med dig?
Bibelen Guds Ord
JERUSALEMS DØTRE Hvor er din elskede gått, du vakreste blant kvinner? Hvor har din elskede vendt seg, så vi kan lete etter ham sammen med deg?
King James version
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

danska vers