Förra vers Nästa vers |
Höga visan 6: 5 |
2000 Vänd bort din blick, den gör mig förvirrad. Ditt hår är som en flock getter som strömmar utför Gilead. | folkbibeln Vänd bort dina ögon ifrån mig, de har kuvat mig. Ditt hår är likt en hjord av getter som strömmar ner för Gilead. | |
1917 Vänd bort ifrån mig dina ögon, ty de hava underkuvat mig. Ditt hår är likt en hjord av getter som strömma nedför Gilead. | 1873 Vänd din ögon ifrå mig, förty de göra mig brinnande; ditt hår är såsom en getahjord, de som på berget Gilead klippte äro. | 1647 Chr 4 Vent dine Øyne fra mig / thi de giøre mig hefftig / Dit Haar er lige som Gedehiordis / som hafve fellt Haar fra Gilead. |
norska 1930 5 Vend dine øine bort fra mig for de forferder mig! Ditt hår er som en hjord av gjeter som leirer sig nedover Gilead. | Bibelen Guds Ord Vend dine øyne bort fra meg, for de overvelder meg. Ditt hår er som geiteflokker som bølger nedover fra Gilead. | King James version Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead. |