Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Höga visan 6: 13


2000
Vänd dig, vänd dig, flicka från Shulem, vänd dig, vänd dig, så att vi ser dig! Varför vill ni se på flickan från Shulem, där hon dansar mellan leden?
folkbibeln
Vänd om, vänd om, du Sulamit, vänd om, vänd om, så att vi får se på dig. Varför ser ni på Sulamit, som på en dans i Mahanajim? . Tirsa var en mycket vacker stad i Israel. Namnet betyder "välbehag, ljuvlighet".
1917
”Vänd om, vänd om, du brud från Sulem, vänd om, vänd om, så att vi få se på dig.” ”Vad finnen I att se hos bruden från Sulem, där hon rör sig såsom i vapendans?”
1873
Vänd om, vänd om, o Sulamith; vänd om, vänd om, att vi måge skåda dig; hvad sen I på Sulamith annat, än dans i Mahanaim?
1647 Chr 4
Vent o vent om / O Sulamith / vent om / vent om / ad vi mue skue paa dig. Hvad vilde see paa Bulamich? han som en Danss i Mahanalm.
norska 1930
13 Vend om, vend om, Sulammit! Vend om, vend om, så vi får se på dig! - Hvad vil I se på Sulammit? - En dans som i Mahana'im!
Bibelen Guds Ord
BRUDGOMMEN OG HANS VENNER Vend tilbake, vend tilbake, Sjulammit! Vend tilbake, vend tilbake, så vi kan se på deg. BRUDEN Hva vil dere se i Sjulammit, en dans som i Mahana'im?
King James version
Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.

danska vers