Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Höga visan 8: 11


2000
Salomo hade en vingård i Baal Hamon. Han lämnade vingården åt väktare. Tusen siklar silver skulle frukten inbringa.
folkbibeln
En vingård ägde Salomo i Baal-Hamon. Den vingården lämnade han åt väktare. Tusen siklar silver får man betala för dess frukt.
1917
En vingård ägde Salomo i Baal-Hamon, den vingården lämnade han åt väktare; tusen siklar silver var kunde de hämta ur dess frukt.
1873
Salomo hafver en vingård i BaalHamon; den vingården fick han vaktarom, att hvardera skulle gifva, för hans frukt, tusende silfpenningar.
1647 Chr 4
Salomon hafve et Vjnbierg" I baal Hannen / hand gaf Vocterne Vjnbierg / ad hver af dem skulde føre hannem for deres Fruct tusinde Sølff Penninge.
norska 1930
11 En vingård hadde Salomo i Ba'al-Hamon, han overgav vingården til voktere; hver skulde gi tusen sekel sølv for dens frukt.
Bibelen Guds Ord
Salomo hadde en vingård i Ba'al-Hamon. Han leide vingården ut til forpaktere. Hver av dem skulle komme med tusen sølvmynter for frukten fra den.
King James version
Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.

danska vers