Förra vers Nästa vers |
Höga visan 8: 12 |
2000 Men min vingård har jag här. Behåll dina tusen, Salomo, och ge tvåhundra åt väktarna! | folkbibeln Min egen vingård tillhör mig, tusen tillhör dig, Salomo, och tvåhundra dem som vaktar dess frukt. | |
1917 Men min vingård, den har jag själv i min vård. Du, Salomo, må taga dina tusen, och två hundra må de få, som vakta dess frukt. | 1873 Min vingård är för mig. Dig Salomo bör tusende; men vaktaromen öfver hans frukter, tuhundrad. | 1647 Chr 4 Min Vjngaard som hør mig til jer for mig : Dig Salomen (hør) tusinde / Men dem som vocte dens Fruct to hundrede. |
norska 1930 12 Over min vingård råder jeg selv; de tusen sekel tilhører dig, Salomo, og to hundre dem som vokter dens frukt. | Bibelen Guds Ord Min vingård, den som tilhører meg, ligger foran meg. De tusen tilhører deg, Salomo, og to hundre for dem som vokter frukten i den. | King James version My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred. |