Förra vers Nästa vers |
Jesaja 1: 8 |
2000 Bara Sion är kvar som en hydda i vingården, ett vaktskjul på gurkfältet - en beskyddad stad. | folkbibeln Sions dotter har lämnats kvar som en hydda i en vingård, som ett vaktskjul på ett gurkfält, som en belägrad stad. | |
1917 Allenast dottern Sion står kvar där, såsom en hydda i en vingård, såsom ett vaktskjul på ett gurkfält, såsom en inspärrad stad. | 1873 Men hvad ännu qvart är af dottrene Zion, det är lika som en hydda uti enom vingård, och såsom en vaktebod uti stubbåkren; såsom en förhärjad stad. | 1647 Chr 4 Men Sions Datter skal blifve til ofvers / som en Hytte i en Vjngaard / som et Vacthuus i en Græskars Hafve / som en belagt Stad. |
norska 1930 8 Bare Sions datter er blitt igjen som en løvhytte i en vingård, som en vekterhytte på en agurkmark, som en kringsatt by. | Bibelen Guds Ord Bare Sions datter ble igjen, som en løvhytte i en vingård, som en vaktbu i en agurkhage, som en beleiret by. | King James version And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city. |
1 4BC 1137 info |