Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 18: 18 |
2000 En uppsatt person frågade honom: ”Gode mästare, vad skall jag göra för att vinna evigt liv?” | reformationsbibeln Och en man i hög ställning frågade honom och sa: Gode Mästare, vad ska jag göra för att ärva evigt liv? | folkbibeln En man i hög ställning* frågade Jesus: "Gode Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv?” |
1917 Och en överhetsperson frågade honom och sade: ”Gode Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?” | 1873 Och frågade honom en öfverste, sägandes: Gode Mästar, hvad skall jag göra, att jag må få evinnerligit lif? | 1647 Chr 4 Oc een af de Øfverste spurde hannem ad / oc sagde / Gode Mestere / Hvad skal jeg giøre / ad jeg kand arfve det ævige Ljf? |
norska 1930 18 Og en rådsherre spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv? | Bibelen Guds Ord Nå var det en rådsherre som spurte Ham og sa: "Gode Mester, hva skal jeg gjøre for å arve evig liv?" | King James version And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life? |
18:18 CC 299.1; FW 52.3; TMK 316.2; TDG 30.2, 256.6; UL 157.3; VSS 402.2 18:18 - 22 FW 70.3 18:18 - 23 DA 518-23, 719; 4T 49-50 18:18 - 27 COL 390-94; CS 210-1 info |