Förra vers Nästa vers |
Jesaja 1: 21 |
2000 Ack, en sköka har hon blivit, den trofasta staden, hon som var uppfylld av rätt, en boning för rättfärdighet - nu bor det mördare där. | folkbibeln Hur har inte den trogna staden blivit en hora! Den var full av rätt. Då bodde rättfärdighet därinne, men nu mördare. | |
1917 Huru har hon icke blivit en sköka, den trogna staden! Den var full av rätt, rättfärdighet bodde därinne, men nu bo där mördare. | 1873 Huru kommer det till, att den fromme staden är vorden en sköka? Han var full med rätthet, rättvisan bodde derinne; men nu mördare. | 1647 Chr 4 Hvor gaar det til / ad den trofaste Stad er blefven til en Hoore? Den var fuld af Ræt / Rætvjshed hvilede der inde / men nu Mordere. |
norska 1930 21 Hvor den er blitt til en horkvinne, den trofaste by, som var full av rett, hvor rettferd hadde hjemme, og nu - mordere! | Bibelen Guds Ord Se, hvordan den trofaste staden er blitt en skjøge! Den var full av rettferdig dom, rettferdighet bodde i den, men nå, bare mordere! | King James version How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers. |
1 4BC 1137 1:21 8T 250 1:21 - 23 FE 222 info |