Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 3: 16


2000
Herren sade: Därför att Sions döttrar är så högfärdiga och går där med näsan i vädret, kastar blickar omkring sig och trippar fram så kokett,
folkbibeln
Och HERREN sade: Sions döttrar är så högmodiga, de går med rak hals och spelar med ögonen, trippar och pinglar med sina fotringar.
1917
Och HERREN säger: Eftersom Sions döttrar äro så högmodiga, och gå med rak hals och spela med ögonen, och gå där och trippa och pingla med sina fotringar,
1873
Och HERREN säger: Derföre, att Zions döttrar äro stolta, och gå med rakom hals, med färgadt ansigte; gå och svansa, och hafva kosteliga skor på sina fötter;
1647 Chr 4
Oc HErren sagde / fordi ad Zions Døttre ere hofmodige / oc gaae med oprackte Halse / oc smidske med Øynene / oc trine her frem oc svansse / oc kneppe med deres Fødder /
norska 1930
16 Og Herren sa: Fordi Sions døtre er overmodige og går med kneisende nakke og lar øinene løpe om, går og tripper og klirrer med sine fotringer,
Bibelen Guds Ord
Herren sier: Fordi Sions døtre er stolte og går med kneisende nakker og forførende blikk, de tripper når de går og klirrer med smykkene på sine føtter,
King James version
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.

danska vers      


3 1T 270
3:16 - 23 PK 306; 4BC 1138   info