Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 18: 24


2000
Jesus såg att han var bedrövad och sade: ”Hur svårt är det inte för dem som har pengar att komma in i Guds rike!
reformationsbibeln
När Jesus såg att han var djupt bedrövad, sa han: Hur svårt är det inte för dem som har rikedomar att komma in i Guds rike.
folkbibeln
Jesus såg att han var bedrövad och sade: "Hur svårt är det inte för dem som är rika att komma in i Guds rike.
1917
Då nu Jesus såg huru det var med honom, sade han: ”Huru svårt är det icke för dem som hava penningar att komma in i Guds rike!
1873
Då Jesus såg honom vara mägta bedröfvad, sade han: O! med huru stor plats komma de i Guds rike, som penningar hafva;
1647 Chr 4
Men der JEsus saaa / ad hand var heel bedrøfvit / sagde hand / Hvor vanskelige skulle de som hafve Pendinge / komme i Guds Rige.
norska 1930
24 Og da Jesus så det, sa han: Hvor vanskelig det er for de rike å komme inn i Guds rike!
Bibelen Guds Ord
Da Jesus så at han ble dypt bedrøvet, sa Han: "Hvor vanskelig det er for dem som eier mye, å komme inn i Guds rike!
King James version
And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!

danska vers      


18:18 - 27 COL 390-94; CS 210-1   info