Förra vers Nästa vers |
Jesaja 3: 24 |
2000 I stället för parfym blir det stank, i stället för gördel rep, i stället för lockar skallighet, i stället för festkläder säcktyg om livet, ja, i stället för skönhet skam. | folkbibeln Det skall bli stank i stället för ljuvlig doft, rep i stället för bälte, skalligt huvud i stället för fint uppsatt hår, hölje av säcktyg i stället för högtidsmantel, märken av brännjärn i stället för skönhet. | |
1917 Och där skall vara stank i stället för vällukt, rep i stället för bälte, skalligt huvud i stället för krusat hår, hölje av säcktyg i stället för högtidsmantel, märken av brännjärn i stället för skönhet. | 1873 Och der skall vara stank för goda lukt, och ett löst band för bälte, och ett skallot hufvud för krusadt hår, och för en vid mantel en trång säck; allt detta i staden för din dägelighet. | 1647 Chr 4 Oc der skal være stanck for god Luct / oc et løst Baand for et Belte / oc et skaldet Hofved for et kruset Haar / oc en ombunden Sæck for et breet ypperlig Baand / oc Forbrendelse i djn Deyligheds sted. |
norska 1930 24 Og det skal skje: I stedet for balsam skal det være stank, og for belte rep, og for kunstig krusede krøller skallet hode, og for vid kappe trang sekk, brennemerke for skjønnhet. | Bibelen Guds Ord og speilene, linklærne, hodeplaggene og sjalene. | King James version And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty. |
3 1T 270 info |