Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 5: 4


2000
Vad mer kunde göras för min vingård, som jag inte redan har gjort? Jag väntade söta druvor - varför gav den mig sura?
folkbibeln
Vad kunde mer göras för min vingård än vad jag har gjort för den? Varför bar den vilddruvor, när jag väntade att den skulle bära äkta druvor?
1917
Vad kunde mer göras för min vingård, än vad jag har gjort för den? Varför bar den då vilddruvor, när jag väntade att den skulle bära äkta druvor?
1873
Hvad skulle man dock mer göra minom vingård, det jag honom icke gjort hafver? Hvi hafver han burit vilddrufvor, då jag vänte efter, att han skulle burit drufvor?
1647 Chr 4
Hvad skulde mand dog meere hafve giort ved mjn Vjngaard? ad jeg det jo hafver giort ved den? Hvi forventede jeg ad den skulde bære gode Druer / oc den baar vilde druer?
norska 1930
4 Hvad var det mere å gjøre med min vingård, som jeg ikke har gjort med den? Hvorfor bar den ville druer når jeg ventet at den skulde bære gode?
Bibelen Guds Ord
Hva mer var det å gjøre for Min vingård, som ikke Jeg har gjort med den? Når Jeg forventet at den skulle gi druer, hvorfor gav den ikke annet enn råtten frukt?
King James version
What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?

danska vers      


5:1 - 7 COL 214-5, 218, 284-91; DA 596; GC 20; PK 17-22
5:1 - 9 DA 675
5:3 - 7 AA 15-6
5:4 LHU 216.4; 2T 123; 5T 117, 240; UL 232.2   info