Förra vers Nästa vers |
Jesaja 5: 12 |
2000 Där hörs lyra och harpa, tamburin och flöjt, medan vinet flödar på deras fester. Men Herrens verk ser de inte, vad han gör märker de inte. | folkbibeln Vid sina dryckeslag har de harpor och psaltare, pukor, flöjter och vin. Men HERRENS gärningar bryr de sig inte om, hans händers verk intresserar dem inte. | |
1917 Harpor och psaltare, pukor och flöjter och vin hava de vid sina dryckeslag, men på HERRENS gärningar akta de icke, på hans händers verk se de icke. | 1873 Och hafva harpor, psaltare, trummor, pipor och vin, i deras collats; och se intet uppå HERRANS verk, och akta intet uppå hans händers gerningar. | 1647 Chr 4 Oc Harper / oc Pjaltere / Trummere oc Piber / oc Vjn / maa være i deres Gæstebud / oc de ville icke see til HErrens Gierning / oc de faae icke hans Hænders Gierning. |
norska 1930 12 Citar og harpe, pauke og fløite og vin har de i sine drikkelag; men Herrens verk ser de ikke, og hans henders gjerning har de ikke øie for. | Bibelen Guds Ord Lyre og harpe, tamburin og fløyte og vin er med under deres fester. Men Herrens verk bryr de seg ikke om, og de har ikke tanke for Hans henders gjerning. | King James version And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands. |
5:11, 12 PK 306 5:11 - 13 ARV 8T 114 info |