Förra vers Nästa vers |
Jesaja 7: 13 |
2000 Då sade Jesaja: ”Lyssna nu, Davids ätt! Är det inte nog att ni misstror människors förmåga, skall ni också misstro min Guds förmåga? | folkbibeln Då sade Jesaja: "Lyssna nu, ni av Davids hus: Är det inte nog att ni vill trötta ut människor? Vill ni också trötta ut min Gud? | |
1917 Då sade han: ”Så hören då, I av Davids hus: Är det eder icke nog att I sätten människors tålamod på prov? Viljen I ock pröva min Guds tålamod? | 1873 Då sade han: Nu väl, så hörer I af Davids hus; är det eder litet, att I gören menniskom emot, utan att I ock gören min Gud emot? | 1647 Chr 4 Da sagde hand : Nu vel / hører j af Davids Huus / Er det eder forlidet / ad J besvære Folcket / ad J ville oc besvære mjn Gud? |
norska 1930 13 Da sa han: Hør da, I av Davids hus! Er det eder for lite å trette mennesker siden I også tretter min Gud? | Bibelen Guds Ord Da sa han: "Hør nå, Davids hus! Er det for lite for dere å trette ut mennesker, siden dere også vil trette ut min Gud? | King James version And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also? |