Förra vers Nästa vers |
Jesaja 7: 18 |
2000 Den dagen skall Herren locka hit flugorna längst bort vid Egyptens floder och bina i Assyrien. | folkbibeln Det skall ske på den dagen att HERREN skall locka på flugorna längst bort vid änden av Egyptens strömmar och på bina i Assyriens land. | |
1917 Ty på den tiden skall HERREN locka på flugorna längst borta vid Egyptens strömmar och på bisvärmarna i Assyriens land; | 1873 Ty på den tiden skall HERREN hvissla till flugorna vid ändan på Egypti älfver, och till bin i Assurs land; | 1647 Chr 4 Oc det skal skee / paa den Tjd skal HErren hvidzle ad Fluen / som er hos Flodens ende i Ægypten / oc ad Bjen som er i Afsyrie Land / |
norska 1930 18 På den tid skal Herren pipe til fluen lengst borte ved Egyptens strømmer og til bien i Assurs land; | Bibelen Guds Ord På den dagen skal det skje: Herren skal lokke på fluen som er ved enden av elvene i Egypt, og på bien i Assyrias land. | King James version And it shall come to pass in that day, that the LORD shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria. |