Förra vers Nästa vers |
Jesaja 8: 8 |
2000 den skall välla fram över Juda och svepa fram som en stormflod tills vattnet når upp till halsen. – Hans utbredda vingar skall täcka ditt land i hela dess vidd, Immanu El.” | folkbibeln Den skall tränga in i Juda, svämma över och utbreda sig så att den når ända upp till halsen. Med sina utbredda vingar skall den täcka ditt land i hela dess vidd, Immanuel." | |
1917 Den skall tränga fram i Juda, svämma över och utbreda sig och räcka ända upp till halsen; och med sina utbredda vingar, skall den uppfylla ditt land, Immanuel, så vitt det är.” | 1873 Och skola infalla uti Juda, och flöda, och gå öfver, tilldess att de räcka upp till halsen; och skola utsträcka sina vingar, så att de uppfylla ditt land, o ImmanuEl, så vidt som det är. | 1647 Chr 4 Oc hand skal indbryde i Juda / skal ofverskylle / oc gaa udofver / indtil hand recker til Halfen / oc hand skal udbrede sine Vinger / ja fylde dit Land / O JmmanuEl / saa vjt som det er. |
norska 1930 8 og den trenger inn i Juda, skyller over og velter frem og når folk like til halsen, og dens utspente vinger fyller ditt land, så vidt som det er, Immanuel! | Bibelen Guds Ord Den skal skylle inn i Juda, og den skal oversvømme og flomme over. Helt til halsen skal den nå. Når den strekker ut sine vinger, skal den fylle Ditt land, helt til sine ender, Immanuel. | King James version And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel. |