Förra vers Nästa vers |
Jesaja 8: 12 |
2000 ”Kalla inte allt för stämpling som detta folk kallar stämpling. Frukta inte det som de fruktar, bäva inte för det. | folkbibeln Kalla inte för sammansvärjning allt som detta folk kallar för sammansvärjning, frukta inte vad det fruktar och bäva inte för det. | |
1917 I skolen icke kalla för sammansvärjning allt vad detta folk kallar sammansvärjning, ej heller skolen I frukta vad det fruktar, I skolen icke förskräckas därför. | 1873 I skolen icke säga: Förbund. Detta folk talar om intet annat, utan om förbund. Frukter eder icke såsom de göra, och grufver eder icke; | 1647 Chr 4 J skulle icke sige / Forbund om alt det som dette Folck skulle sige / Forbund : Oc frycter eder icke / saa som den det giør / oc lader eder icke forfærde. |
norska 1930 12 I skal ikke kalle alt det sammensvergelse som dette folk kaller sammensvergelse, og hvad det frykter, skal I ikke frykte og ikke reddes for. | Bibelen Guds Ord Dere skal ikke si: "En sammensvergelse" om alt det dette folket sier er en sammensvergelse, og frykt ikke for det de frykter for, og vær ikke redde for det! | King James version Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid. |
8:9 - 12 PM 150.4 8:9 - 13 Ev 617-8; 2SM 122 8:11 - 13 LS 321-2; 6T 17 8:11 - 20 7T 153; TM 463 8:12 CL 10.4; MYP 138; PM 142.2, 144.1, 147, 148, 150; 2SM 371; 4BC 1138, 1141-3; TDG 196.1 info |