Förra vers Nästa vers |
Jesaja 8: 20 |
2000 – Så talar de för vilka ingen gryning finns. | folkbibeln "Till Guds undervisning, till vittnesbördet!" Om de inte talar enligt detta ord finns ingen morgonrodnad för dem. | |
1917 ”Nej, hållen eder till lagen, till vittnesbördet!” Så skola förvisso en gång de nödgas mana, för vilka nu ingen morgonrodnad finnes. | 1873 Ja, efter lag och vittnesbörd; om de det icke säga, så skola de icke få morgonrodnan; | 1647 Chr 4 (Ja) efter Lov oc efter Vidnisbyrd / ville de icke sige efter dette Ord / da (skeer det) derfor / ad ingen (af dem) seer Morgen røden. |
norska 1930 20 Til ordet og til vidnesbyrdet! - Dersom de ikke sier så, det folk som ingen morgenrøde har, | Bibelen Guds Ord Til loven og til vitnesbyrdet! Hvis ikke de taler som dette ordet, får de aldri se morgenrøden. | King James version To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. |
8:19, 20 EW 59; GC 559; PP 684, 687; SR 397 8:20 CG 66; CET 203.1; CH 459; CSW 33; CW 32; Ev 260; FW 51, 55.1, 66.3, 97.1; GW 301, 309; GC 7, 452, 593; LS 322; LHU 114.2, 125.1, 309.7; Mar 156.1, 167.1; NL 57.3; PM 176; RC 52.2, 369.1; 1SM 43, 416; 2SM 50, 76, 98-9; 5BC 1099; 7BC 951-2; 2T 495; 5T 199, 299, 575, 625; 8T 299; TSB 104.2; TM 30, 110-11, 119, 503; TMK 195.3, 300.1; TDG 93.3, 355.1; MB 145; UL 19.3 info |