Förra vers Nästa vers |
Jesaja 8: 22 |
2000 eller se ut över jorden, överallt råder nöd och mörker, en ångestens natt, töcken utan någon ljusning. | folkbibeln men se, där är bara nöd och mörker, en natt full av ångest. De är utkastade i det tätaste mörker. | |
1917 men se, där är nöd och mörker och natt av ångest. Ja, tjockt mörker är de fördrivnas liv. | 1873 De skola ock se neder på Jordena, och intet finna annat än bedröfvelse och mörker; ty de äro förmörkrade i ångest, och gå ville i mörkret. | 1647 Chr 4 Oc hand skal see til Jorden / oc see / der skal være Angist oc Mørckhed / ja Trængsels Formørckelse / oc hand skal drifvis i Taagen. |
norska 1930 22 og de skal se ned mot jorden, men se, det er trengsel og mørke, angstfullt mørke; de er støtt ut i natten. | Bibelen Guds Ord Han skal da se utover landet, og se, det er nød og mørke og trengselens skygge, enhver drives inn i mørke. | King James version And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness. |
8:22 PK 373, 681 info |