Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 18: 35


2000
När Jesus närmade sig Jeriko satt där en blind vid vägkanten och tiggde.
reformationsbibeln
Så hände det, att när han kom nära Jeriko, satt en blind man vid vägen och tiggde.
folkbibeln
När Jesus närmade sig Jeriko, satt en blind man vid vägen och tiggde.
1917
Då han nu nalkades Jeriko, hände sig att en blind man satt vid vägen och tiggde.
1873
Så hände sig, att när han kom in mot Jericho, satt en blinder vid vägen, och tiggde.
1647 Chr 4
Men det skeede / der hand kom nær til Jerucho / sad en Blind hoos Veyen / oc tigde.
norska 1930
35 Og det skjedde da han kom nær til Jeriko, at en blind mann satt ved veien og tigget.
Bibelen Guds Ord
Da Jesus nærmet seg Jeriko, satt det en blind mann ved veien og tigget.
King James version
And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:

danska vers      


18:35 - 43 Ev 553; 5BC 1111; 2SG 202   info