Förra vers Nästa vers |
Jesaja 11: 10 |
2000 Den dagen skall folken söka sig till Jishajs rot, till honom som står som ett fälttecken för alla folk, och platsen där han tronar skall bli ärad. | folkbibeln Det skall ske på den dagen att hednafolken skall söka Isais rot, där han står som ett baner för folken, och hans boning skall vara härlig. | |
1917 Och det skall ske på den tiden att hednafolken skola söka telningen från Isais rot, där han står såsom ett baner för folken; och hans boning skall vara idel härlighet. | 1873 Och det skall ske på den tiden, att Isai rot, som står till folks baner, der skola Hedningarna fråga efter, och hans hvila skall vara ära. | 1647 Chr 4 Oc der skal være paa den Tjd Jeffe Rød / som staar til Folckets bannere / efter den skulle Hedningene spørge / oc hans Rolighed skal være ærlig. |
norska 1930 10 På den tid skal hedningefolkene søke til Isais rotskudd, som står som et banner for folkeslag, og hans bolig skal være herlighet. | Bibelen Guds Ord På den dagen skal det skje: Isais Rot skal stå som et banner for folkene. Til Ham skal hedningefolkene søke, og Hans hvilested er herlighet. | King James version And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. |
11:10 DA 52, 103; ML 358; PK 695 11:10 - 12 PK 376 info |