Förra vers Nästa vers |
Jesaja 13: 5 |
2000 De kommer från fjärran land, långt bortifrån himlaranden, Herren och hans vredes verktyg. De skall ödelägga hela jorden. | folkbibeln Från fjärran land kommer de, från himlens ände, HERREN och hans vredes redskap, för att fördärva hela landet. | |
1917 Ifrån fjärran land komma de, ifrån himmelens ända, HERREN och hans vredes redskap, för att fördärva hela jorden. | 1873 Hvilke utaf fjerran land komma ifrå himmelens ända; ja, HERREN sjelfver, samt med sins vredes här, till att förderfva hela landet. | 1647 Chr 4 Den HEerre Zebaoth ruster en Hær til Krjg / de komme af langt bortliggendis Land fra Himmelens ende / ja HErren (self) oc hans Vredis Vaaben / ad fordærfve det gandske Land. |
norska 1930 5 De kommer fra et land langt borte, fra himmelens ende, Herren og hans vredes redskaper, for å ødelegge hele jorden. | Bibelen Guds Ord De kommer fra et land langt borte, fra himmelens ende, Herren og våpnene Han fører i Sin vrede, for å ødelegge hele jorden. | King James version They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. |