Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 13: 5


2000
De kommer från fjärran land, långt bortifrån himlaranden, Herren och hans vredes verktyg. De skall ödelägga hela jorden.
folkbibeln
Från fjärran land kommer de, från himlens ände, HERREN och hans vredes redskap, för att fördärva hela landet.
1917
Ifrån fjärran land komma de, ifrån himmelens ända, HERREN och hans vredes redskap, för att fördärva hela jorden.
1873
Hvilke utaf fjerran land komma ifrå himmelens ända; ja, HERREN sjelfver, samt med sins vredes här, till att förderfva hela landet.
1647 Chr 4
Den HEerre Zebaoth ruster en Hær til Krjg / de komme af langt bortliggendis Land fra Himmelens ende / ja HErren (self) oc hans Vredis Vaaben / ad fordærfve det gandske Land.
norska 1930
5 De kommer fra et land langt borte, fra himmelens ende, Herren og hans vredes redskaper, for å ødelegge hele jorden.
Bibelen Guds Ord
De kommer fra et land langt borte, fra himmelens ende, Herren og våpnene Han fører i Sin vrede, for å ødelegge hele jorden.
King James version
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

danska vers