Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 14: 4


2000
då skall du håna kungen av Babylonien med denna sång: Ack, det är slut med tyrannen, slut med hans vilda framfart!
folkbibeln
skall du stämma upp denna visa över kungen i Babel och säga: "Hur har inte förtryckaren fått ett slut, indrivningen av guld* en ände!
1917
då skall du stämma upp denna visa över konungen i Babel, du skall säga: ”Vilken ände har icke plågaren fått, vilken ände pinoorten!
1873
Så skall du föra ett sådant ordspråk emot Konungen af Babel, och säga: Huru är det nu ute med plågarenom, och beskattningen hafver en ända?
1647 Chr 4
Da skalt du tage paa dette Sprock imod Kongen af Babylon / oc sige : Hvorledis opholi Plageren? Ja hvorledis opholt den Guldskad?
norska 1930
4 da skal du istemme denne spottesang over Babels konge og si: Se, hvad ende det har tatt med voldsherren, med trengselsstedet!
Bibelen Guds Ord
Du skal stemme i dette kvadet mot Babylons konge: Se, hvordan det er ute med undertrykkeren, det er ute med det frekke stedet.
King James version
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!

danska vers      


14 2MCP 742.2
14:3 - 6 RV GC 660
14:4 PK 515   info