Förra vers Nästa vers |
Jesaja 14: 22 |
2000 Jag skall komma över dem, säger Herren Sebaot, och utplåna Babylons namn och folk för tid och evighet, säger Herren. | folkbibeln Jag skall resa mig upp emot dem, säger HERREN Sebaot, och utrota ur Babel både namn och kvarleva, både barn och efterkommande, säger HERREN. | |
1917 Nej, jag skall stå upp emot dem, säger HERREN Sebaot; och jag skall utrota ur Babel både namn och kvarleva, både barn och efterkommande, säger HERREN. | 1873 Och jag skall öfver dem komma säger HERREN Zebaoth, och i Babel utrota hans åminnelse, hans igenlefda, affödo och efterkommande, säger HERREN; | 1647 Chr 4 Oc jeg vil staa op mod dem / siger den HErre Zebaoth / oc udrydde af Babylon hans Nafn / oc Byrd / oc Søn / oc Søns Søn / siger HErren. |
norska 1930 22 Jeg vil reise mig mot dem, sier Herren, hærskarenes Gud, og jeg vil utrydde av Babel både navn og levning, både barn og barnebarn, sier Herren. | Bibelen Guds Ord For Jeg skal stå opp imot dem, sier hærskarenes Herre, og utrydde både navn og rest fra Babylon, og avkom og etterslekt, sier Herren. | King James version For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD. |
14 2MCP 742.2 info |