Förra vers Nästa vers |
Jesaja 14: 27 |
2000 Herren Sebaot har fattat beslutet, vem kan upphäva det? Han har lyft sin hand, vem kan hejda honom? | folkbibeln Ty HERREN Sebaot har beslutat det, vem kan då göra det om intet? Hans hand är uträckt, vem kan då hindra den? | |
1917 Ty HERREN Sebaot har beslutit det; vem kan då göra det om intet? Hans hand är det som är uträckt; vem kan avvända den? | 1873 Ty HERREN Zebaoth hafver det beslutit; ho vill förmenat? Och hans hand är uträckt; ho kan afvända henne? | 1647 Chr 4 Thi den HErre Zebaoth hafver raadslagit det / oc hvo vil forkræncke det? Oc hans Haand er udract / oc hvo vil vende den? |
norska 1930 27 for Herren, hærskarenes Gud, har besluttet det, og hvem gjør det til intet? Og hans hånd er det som er utrakt, og hvem kan vende den bort? | Bibelen Guds Ord For hærskarenes Herre har fastsatt det, og hvem kan da gjøre det til intet? Hans hånd er rakt ut, og hvem kan da bøye den tilbake? | King James version For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back? |
14 2MCP 742.2 14:24 - 28 PK 350 14:26, 27 TDG 163.6 14:27 CC 371.1; TDG 67.3 info |