Förra vers Nästa vers |
Jesaja 16: 11 |
2000 Därför klagar mitt hjärta över Moab som en lyra, min själ klagar över Kir-Heres. | folkbibeln Därför klagar mitt inre som en harpa över Moab, mitt innersta över Kir-Heres. | |
1917 Därför klagar mitt hjärta såsom en harpa över Moab, ja, mitt innersta över Kir-Heres. | 1873 Derföre lommar mitt hjerta öfver Moab, såsom en harpa, och mina inelfver öfver KirHares. | 1647 Chr 4 Ad Glæde oc Fryd skal borttagis fra Charmel / oc mand skal icke fryde sig i Vjngaardene / ey heller raabe glædeligen. Den som traader / skal icke traade Druer i Perserne / rydskriget hafver jeg stillit. |
norska 1930 11 Derfor bruser mitt indre for Moab som en citar, og mitt hjerte for Kir-Heres. | Bibelen Guds Ord Derfor lyder mitt hjerte som en lyre over Moab og hele mitt indre over Kir-Heres. | King James version Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh. |