Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 19: 7


2000
Alla som såg det mumlade förargat: ”Han har tagit in hos en syndare.”
reformationsbibeln
Men alla som såg det mumlade förargat och sa, att han har gått in för att gästa hos en syndare.
folkbibeln
Alla som såg det mumlade förargat: "Han har tagit in hos en syndare.”
1917
Men alla som sågo det knorrade och sade: ”Han har gått in för att gästa hos en syndare.”
1873
Och när de det sågo, knorrade de alle, att han ingången var till att gästa när en syndare.
1647 Chr 4
Oc de som det saae / knurrede alle / oc sagde / ad hand inddrog til herbergs til en syndig Mand.
norska 1930
7 Og da de så det, knurret de alle og sa: Han gikk inn for å ta herberge hos en syndig mann!
Bibelen Guds Ord
Men da de så det, klaget alle og sa: "Han har tatt inn som gjest hos en syndig mann."
King James version
And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.

danska vers      


19:1 - 10 DA 552-6   info