Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 19: 11


2000
Rena dårar är furstarna i Soan, de visa ger farao enfaldiga råd. Hur kan ni säga till farao: ”Vi är söner av visa män, vi stammar från forntidens kungar.”
folkbibeln
Som dårar står alla Soans furstar, faraos visaste rådgivare ger oförnuftiga råd. Hur kan ni säga till farao: "Jag är son till visa män, son till forntida kungar"?
1917
Såsom idel dårar stå då Soans furstar; Faraos visaste rådgivare giva blott oförnuftiga råd. Huru kunnen I då säga till Farao: ”Jag är en son av visa män, en son av forntidens konungar”?
1873
De Förstar i Zoan äro dårar, Pharaos vise rådgifvare äro i deras råd galne vordne. Hvi sägen I dock om Pharao: Jag är visamannabarn, och är af gamla Konungar kommen?
1647 Chr 4
Men Fyrsterne i Zoan ere Daarer / Pharaos vjse Raadgifveres raad er blefven til Daarlighed : Hvorlunde ville J sige til Pharao / Jeg er de Vjses Søn / de gamle Kongers Søn?
norska 1930
11 Bare dårer er Soans høvdinger; de viseste blandt Faraos rådgivere gir uforstandige råd. Hvorledes kan I si til Farao: Jeg er en ætling av vismenn, en ætling av fortidens konger?
Bibelen Guds Ord
Sannelig, bare dårer er fyrstene i Soan. Faraos vise rådgivere gir uforstandige råd. Hvordan kan dere si til Farao: "Jeg er en sønn av vismenn, en sønn av kongene fra fordums tid?"
King James version
Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

danska vers