Förra vers Nästa vers |
Jesaja 21: 4 |
2000 Jag grips av svindel, jag överväldigas av skräck. Skymningen jag längtade till skrämmer mig nu. | folkbibeln Mitt hjärta är utom sig, bävan överväldigar mig. Skymningen, som jag längtade efter, får mig att darra. | |
1917 Mitt hjärta är utom sig, jag kväljes av förfäran; skymningen, som jag längtade efter, vållar mig nu skräck. | 1873 Mitt hjerta bäfvar; grufvelse hafver mig förskräckt; jag hafver derföre uti den ljufva nattene ingen ro haft. | 1647 Chr 4 Mit Hierte blef forvildit / gruelfe hafver forfærdit mig / Tusmørcket som jeg hafde kier / hafver hand sat mig til forfærdelse. |
norska 1930 4 Mitt sinn er forvirret, redsel har forferdet mig; aftenen, som var min lyst, har han gjort til redsel for mig. | Bibelen Guds Ord Mitt hjerte vakler, redsler skremmer meg. Kveldskumringen som jeg lengtet etter, har Han vendt til en forskrekkelse. | King James version My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me. |
21:4 PK 531 info |