Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 21: 4


2000
Jag grips av svindel, jag överväldigas av skräck. Skymningen jag längtade till skrämmer mig nu.
folkbibeln
Mitt hjärta är utom sig, bävan överväldigar mig. Skymningen, som jag längtade efter, får mig att darra.
1917
Mitt hjärta är utom sig, jag kväljes av förfäran; skymningen, som jag längtade efter, vållar mig nu skräck.
1873
Mitt hjerta bäfvar; grufvelse hafver mig förskräckt; jag hafver derföre uti den ljufva nattene ingen ro haft.
1647 Chr 4
Mit Hierte blef forvildit / gruelfe hafver forfærdit mig / Tusmørcket som jeg hafde kier / hafver hand sat mig til forfærdelse.
norska 1930
4 Mitt sinn er forvirret, redsel har forferdet mig; aftenen, som var min lyst, har han gjort til redsel for mig.
Bibelen Guds Ord
Mitt hjerte vakler, redsler skremmer meg. Kveldskumringen som jeg lengtet etter, har Han vendt til en forskrekkelse.
King James version
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.

danska vers      


21:4 PK 531   info