Förra vers Nästa vers |
Jesaja 21: 13 |
2000 I ödemarken. Ett budskap. Bland snåren i ödemarken skall ni övernatta, karavaner från Dedan. | folkbibeln Profetia om Arabien. Ni skall bo i Arabiens vildmark, ni karavaner från Dedan. | |
1917 Utsaga över Arabien. Tagen natthärbärge i Arabiens vildmark, I karavaner från Dedan. | 1873 Detta är tungen öfver Arabien: I skolen bo uti skogenom i Arabien, på den vägen åt Dedanim. | 1647 Chr 4 En Byrde ofver Arabia. J skulle blifve ofver Nat i Skoven i Arabia / J som ere paa Dedanims Stjer. |
norska 1930 13 Utsagn mot Arabia. I skogen i Arabia skal I overnatte, I karavaner av dedanitter! | Bibelen Guds Ord Byrden mot Arabia. I skogen i Arabia skal dere overnatte, dere omreisende flokker av dedanitter. | King James version The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim. |