Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 22: 2


2000
du stad full av rop och larm, du stad i glädjeyra? Dina fallna föll inte för svärd, de stupade inte i strid.
folkbibeln
Du larmfyllda, du bullrande stad, du glada stad! Dina slagna har inte blivit slagna med svärd, inte heller dödats i strid.
1917
Du larmuppfyllda, du bullrande stad, du glada stad! Dina slagna hava icke blivit slagna med svärd, ej dödats i strid.
1873
Du vast full med gny, en stad full med folk, en glad stad; dine slagne äro icke med svärd slagne, och icke döde blefne i strid;
1647 Chr 4
Du som var fuld af Stormen / du buldrede By / du lystige Stad : Dine Jhielslagne ere icke ihielslagne med Sverd / oc icke døde i Strjd.
norska 1930
2 Du larmfulle, du brusende stad, du jublende by! Dine drepte er ikke drept med sverd og ikke død i krig.
Bibelen Guds Ord
Larm fyller staden, en støyende stad, en gledesfylt stad. Dine falne er ikke falt for sverdet eller blitt drept i strid!
King James version
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.

danska vers