Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 22: 24


2000
Men hans släkt skall hänga sig på honom med hela sin tyngd, telningar och ätteläggar, alla slags småkärl och skålar och krus av alla de slag.
folkbibeln
Och på honom skall de hänga all härlighet i hans fars hus, ättlingarna och avkomlingarna - alla mindre kärl, skålar och alla slags krukor.
1917
Men om då hans faders hus, så tungt det är, hänger sig på honom, med ättlingar och avkomlingar — alla slags småkärl av vad slag som helst, skålar eller allahanda krukor —
1873
Att man skall hänga uppå honom all hans faders hus härlighet, barn och barnabarn, all små tyg, både dryckekar och allahanda strängaspel.
1647 Chr 4
Oc der skulle henge paa hannem all hans Faders Huusis Herlighed / Børn oc Børnebørn / allehonde smaa Tøy / baade Drickekar oc allehonde Strenge leeg.
norska 1930
24 Og de skal henge på ham hele tyngden av hans fars hus, de edle og de ville skudd, alle småkarene, både fatene og alle krukkene.
Bibelen Guds Ord
På ham skal de henge all herligheten fra hans fars hus, spirer og blad, alle småkarene, fra fatene til alle krukkene.
King James version
And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons.

danska vers      


22:23 - 25 VSS 216.2, 235.2   info