Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 23: 2


2000
Förstummas, ni som bor vid kusten, köpmän från Sidon, staden vars utsända for
folkbibeln
Sitt stumma, ni kustlandets invånare! Köpmän från Sidon, sjöfarande män, uppfyllde dig.
1917
Sitten stumma, I kustlandets invånare! Köpmän från Sidon, sjöfarande män, uppfyllde dig;
1873
Öarnas inbyggare äro stilla vordne; de köpmän af Zidon, som till sjös foro, uppfyllde dig.
1647 Chr 4
J Jndbyggere paa Øen tier stille / de Kiøbmænd af Zion / som foore ofver Hafvet / forfylte dig.
norska 1930
2 Bli stille, I som bor på kysten som Sidons sjøfarende kjøbmenn opfylte!
Bibelen Guds Ord
Vær stille, dere som bor ved fjerne kyster, dere kjøpmenn fra Sidon, dere som ble fylt opp av dem som farer over havet.
King James version
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.

danska vers