Förra vers Nästa vers |
Jesaja 23: 7 |
2000 Är detta er glada stad som stått sedan urminnes tid och vars folk for vida omkring och bodde i främmande land? | folkbibeln Är detta er glada stad från forna dagar? Hennes fötter skall bära henne långt bort för att bo där. | |
1917 Är detta eder glada stad, hon den urgamla, som av sina fötter bars till fjärran land, för att gästa där? | 1873 Är icke detta eder glädjestad, den sig berömmer af sinom stora ålder? Hans fötter skola föra honom långan väg bort till att vandra. | 1647 Chr 4 Er denne eder den glædelige (Stad/) den hafver (vel) værit til fra fordum tjd? (Men) dens Fødder skulle føre den hen ad vandre langt heden. |
norska 1930 7 Er dette eders jublende by, som blev til i fordums dager, hvis føtter bærer den bort til å bo som fremmed i det fjerne? | Bibelen Guds Ord Er dette deres gledesfylte by, som har sitt opphav fra eldgamle dager, med føtter som førte den langt av sted så den kunne slå seg ned der? | King James version Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. |