Förra vers Nästa vers |
Jesaja 23: 18 |
2000 Men det hon förtjänar som hora skall vara helgat åt Herren, inte samlas i skattkamrarna. Förtjänsten skall tillfalla dem som bor inför Herren, så att de har att äta i överflöd och kan klä sig praktfullt. | folkbibeln Men hennes handelsvinst och hennes lön skall helgas åt HERREN. Det skall inte lagras eller läggas undan, utan hennes vinst skall gå till dem som bor inför HERRENS ansikte för att de skall ha tillräckligt med mat och vackra kläder. | |
1917 Men hennes handelsförvärv och vad hon får såsom skökolön skall vara helgat åt HERREN; det skall icke läggas upp och icke gömmas, utan de som bo inför HERRENS ansikte skola av hennes handelsförvärv hava mat till fyllest och präktiga kläder. | 1873 Men hans köpmanshandel och skökolön skall varda helig HERRANOM; man varder det icke församlande för en skatt, ej heller fördöljande; utan de som för HERRANOM bo, skola hafva hans köpmansgods, att de skola deraf äta, och mätte varda, och väl klädde vara. | 1647 Chr 4 Men dens Kiøbmandskab oc dens Hooreløn skal være HErren hellige / det skal icke samlis til liggendefæ / eller henleggis / Thi de som boe for HErren / skulle hafve dens Kiøbmandsskab / ad æde / oc blifve mætte / oc til Tæcke som skal være varig. |
norska 1930 18 Men dets vinning og dets horelønn skal være helliget til Herren, den skal ikke legges op og ikke gjemmes; for de som bor for Herrens åsyn, skal få dets vinning og bruke den til å ete sig mette og klæ sig i prektige klær for. | Bibelen Guds Ord Dens inntekt og dens horelønn skal helliges for Herren. Den skal ikke legges i skattkammeret eller spares, for dens inntekt skal være for dem som bor for Herrens åsyn, så de kan spise seg mette og kle seg i fine klær. | King James version And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing. |
23:18 GC 646; TM 335 info |