Förra vers Nästa vers |
Jesaja 24: 8 |
2000 Borta är tamburinernas muntra ljud, det är slut med fest och glam, borta är lyrans muntra toner. | folkbibeln Det är slut med pukornas fröjd, de gladas sorl har upphört. Det är slut med harpans glädje. | |
1917 Det är förbi med fröjden vid pukornas ljud, de gladas larm ha tystnat; det är förbi med fröjden vid harpans klang. | 1873 Fröjd af trummor håller upp, de gladas lust är ute; harpors fröjd hafver en ända. | 1647 Chr 4 Trommernes glædskab hafver afladt / de glades Liud er borte / Harpes Glædskab hafver ende. |
norska 1930 8 Det er forbi med gleden ved trommenes lyd, det er slutt med de jublendes larm; det er forbi med gleden ved citarens klang. | Bibelen Guds Ord De lystige tamburinene har fått sin ende, støyen av jubelen stilner, den frydefulle lyren har fått sin ende. | King James version The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth. |
24:1 - 8 Ed 180; PK 726; 9T 14 info |