Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 24: 8


2000
Borta är tamburinernas muntra ljud, det är slut med fest och glam, borta är lyrans muntra toner.
folkbibeln
Det är slut med pukornas fröjd, de gladas sorl har upphört. Det är slut med harpans glädje.
1917
Det är förbi med fröjden vid pukornas ljud, de gladas larm ha tystnat; det är förbi med fröjden vid harpans klang.
1873
Fröjd af trummor håller upp, de gladas lust är ute; harpors fröjd hafver en ända.
1647 Chr 4
Trommernes glædskab hafver afladt / de glades Liud er borte / Harpes Glædskab hafver ende.
norska 1930
8 Det er forbi med gleden ved trommenes lyd, det er slutt med de jublendes larm; det er forbi med gleden ved citarens klang.
Bibelen Guds Ord
De lystige tamburinene har fått sin ende, støyen av jubelen stilner, den frydefulle lyren har fått sin ende.
King James version
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

danska vers      


24:1 - 8 Ed 180; PK 726; 9T 14   info