Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 26: 9


2000
Min själ längtar efter dig om natten, min ande söker dig. När dina rättvisa domar upplyser jorden lär sig världens folk det rätta.
folkbibeln
Min själ längtar efter dig om natten, ja, anden i mig söker dig. Ty när dina domar drabbar jorden, lär sig världens invånare rättfärdighet.
1917
Min själ trängtar efter dig om natten, och anden i mig söker dig bittida; ty när dina domar drabbar jorden, lära sig jordkretsens inbyggare rättfärdighet.
1873
Af hjertat begärar jag dig om nattena; med minom anda i mig vakar jag bittida upp till dig; ty der din rätt är på jordene, der lära jorderikes inbyggare rättfärdighet.
1647 Chr 4
Med mjn Siæl forventede jeg dig om Natten / oc med mjn Aand (som er) i mit Bryst / vil jeg søge dig aarle : Thi naar dine Ræt (ere) i Landet / da lerre Jorderigis Jndbyggere Rætvjshed.
norska 1930
9 Med min sjel lengtes jeg efter dig om natten, og med min ånd søkte jeg dig. For så snart dine dommer rammer jorden, lærer jordboerne rettferdighet.
Bibelen Guds Ord
I min sjel lengter jeg etter Deg om natten. Ja, i min ånd, i mitt indre, søker jeg Deg med iver. For når Dine dommer råder på jorden, får alle som bor i verden, lære rettferdighet.
King James version
With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.

danska vers      


26:9 PP 332; 7T 103; 8T 252   info