Förra vers Nästa vers |
Jesaja 27: 3 |
2000 Jag, Herren, har vård om den. Träget vattnar jag den, jag vårdar den natt och dag, så att den inte drabbas av något ont. | folkbibeln Jag, HERREN, sköter om den, ständigt vattnar jag den. Både dag och natt vaktar jag den, så att ingen skall skada den. | |
1917 Jag, HERREN, är dess vaktar, åter och åter vattnar jag den. För att ingen skall skada den, vaktar jag den natt och dag. | 1873 Jag HERREN bevarar honom, och vattnar honom i tid, att man icke skall mista hans löf; jag skall bevara honom dag och natt. | 1647 Chr 4 Jeg HErren forvarer den / Jeg vil lade vande den hvert Øyeblick / ad (Fienden) skal icke / maa skee / besøge den / Jeg vil Dag oc Nat forvare den. |
norska 1930 3 Jeg, Herren, er dens vokter, hvert øieblikk vanner jeg den; forat ikke nogen skal hjemsøke den, vokter jeg den dag og natt. | Bibelen Guds Ord Jeg, Herren, vokter den, til enhver tid vanner Jeg den. For at ingen skal ta hevn på den, vokter Jeg den dag og natt. | King James version I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day. |
27:2, 3 COL 218; PK 22 27:3 AG 224.1 info |