Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 27: 10


2000
Den befästa staden ligger öde, en övergiven boplats, folktom som öknen. Där betar kalvar, där ligger de och vilar.
folkbibeln
Den befästa staden är öde, en folktom plats, övergiven som en öken. Kalvar betar där och lägger sig där, de biter av dess kvistar.
1917
Se, den fasta staden ligger öde, den har blivit en folktom plats, övergiven såsom en öken, kalvar gå där i bet och lägra sig där och avbita de kvistar där finnas.
1873
Ty den faste staden måste ensam varda, de sköna hus bortkastad och öfvergifne blifva, såsom en öken; så att kalfvar skola der gå i bet, och vistas der, och afbita der qvistarna.
1647 Chr 4
Thi den faste Stad (skal blifve) eenlig / de skønne Booliger skulle forlades oc efterlades / som Ørckenen / der skulle Kalfve gaae i Græs / oc der skulle de ligge / oc af bilde Qvistene der af.
norska 1930
10 For den faste by ligger forlatt, en folketom bolig, øde som ørkenen. Kalver beiter der; der hviler de og fortærer dens kvister;
Bibelen Guds Ord
Den befestede byen skal bli liggende øde, boplassen skal forlates og ligge etterlatt som en ødemark. Der skal kalven beite, og der skal den legge seg ned og ete opp grenene som er der.
King James version
Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

danska vers