Förra vers Nästa vers |
Jesaja 29: 16 |
2000 Ni vänder allting upp och ner! Är leran jämställd med krukmakaren? Skall verket säga om mästaren: ”Han har inte gjort mig”? Skall det som formats av lera säga om honom som formade det: ”Han kan ingenting”? | folkbibeln Hur dåraktiga är ni inte! Skall leret anses lika med krukmakaren? Skall verket säga om sin mästare: "Han har inte gjort mig"? Eller skall det formade säga om honom som har format det: "Han förstår ingenting"? | |
1917 Huru förvända ären I icke! Skall då leret aktas lika med krukmakaren? Skall verket säga om sin mästare: ”Han har icke gjort mig”? Eller skall bilden säga om honom som har format den: ”Han förstår intet”? | 1873 Hvi ären I så vrånge? lika som en krukomakares ler tänkte, och ett verk sade om sin mästare: Han hafver icke gjort mig; och en potta sade till sin makare: Han känner mig intet. | 1647 Chr 4 Denne er eders forvendte Handel / lige som Pottemageren skulde acteis som Leer / ad Gierningen siger om den som giorde den / Hand hafver icke giort mig? Eller ad det som er dannet / siger til den som dannede det / hand forstood det icke? |
norska 1930 16 Hvor forvendte I er! - Er pottemakeren å akte som hans ler, så verket kunde si om ham som gjorde det: Han har ikke gjort mig, og det som er laget, si om ham som laget det: Han skjønner det ikke? | Bibelen Guds Ord Sannelig, dere er blitt forvendte! Skal pottemakeren selv regnes sammen med leiren, så det som er laget, kunne si om ham som laget den: "Han har ikke laget meg?" Eller kan karet som er formet, si om ham som formet det: "Han har ikke forstand på det?" | King James version Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding? |
29:13 - 16 TM 96, 382 info |