Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 29: 23


2000
När han – hans barn – ser vad jag utför bland dem skall de hålla mitt namn heligt. Jakobs Helige skall de hålla helig, bäva för Israels Gud.
folkbibeln
ty när han, det vill säga hans barn, ser mina händers verk ibland sig, kommer de att hålla mitt namn heligt. De kommer att hålla Jakobs Helige helig och bäva för Israels Gud.
1917
ty när han — hans barn — få se mina händer verk ibland sig, då skola de hålla mitt namn heligt, de skola hålla Jakobs Helige helig och förskräckas för Israels Gud.
1873
Ty när de få se deras barn, mina händers verk ibland dem, skola de helga mitt Namn, och skola helga den Heliga i Jacob, och frukta Israels Gud.
1647 Chr 4
Thi i det hand ser sine Børn / mine Hænders Gierning iblant sig / da skulle de helliggiøre mit Nafn / oc helliggiøre Jacobs Hellige / oc frycte Jsraels Gud.
norska 1930
23 for når han og hans barn ser mine henders gjerning i sin midte, så skal de hellige mitt navn, og de skal hellige Jakobs Hellige, og Israels Gud skal de frykte.
Bibelen Guds Ord
For når han ser sine barn, et verk av Mine hender, i sin midte, skal de hellige Mitt navn. De skal hellige Jakobs Hellige og frykte Israels Gud.
King James version
But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.

danska vers      


29:18 - 24 TM 383-4
29:22 - 24 AA 382   info