Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 9: 27 |
2000 När Jesus fortsatte därifrån följde två blinda efter och ropade: ”Davids son, förbarma dig över oss!” | reformationsbibeln När Jesus gick därifrån, följde honom två blinda, som ropade och sa: Davids son, förbarma dig över oss! | folkbibeln Då Jesus gick därifrån, följde två blinda efter honom och ropade: "Förbarma dig över oss, Davids son!” |
1917 När Jesus gick därifrån, följde honom två blinda som ropade och sade: ”Davids son, förbarma dig över oss.” | 1873 Och när Jesus gick dädan, följde honom två blinde; de ropade, och sade: O Davids Son, förbarma dig öfver oss. | 1647 Chr 4 De der JEsus gick der fra længer frem / skulde to Blinde efter hannem / de raabte oc sagde / Ah du Davids Søn / forbarm dig ofver os. |
norska 1930 27 Og da Jesus gikk derfra, fulgte der ham to blinde, som ropte: Miskunn dig over oss, du Davids sønn! | Bibelen Guds Ord Da Jesus gikk derfra, var det to blinde menn som fulgte Ham. De ropte og sa: "Davids Sønn, miskunn Deg over oss!" | King James version And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou son of David, have mercy on us. |
9:27 GC 109 info |