Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 31: 4


2000
Så sade Herren till mig: Som lejonet morrande vakar över sitt byte och inte skräms av ropen, inte kryper ihop för skriken när herdarnas uppbåd kommer, så skall Herren Sebaot vara när han stiger ner för att strida mot Sions berg, mot Sions höjd.
folkbibeln
Ty så har HERREN sagt till mig: Liksom ett lejon ryter, ett ungt lejon över sitt rov när många herdar samlas emot det, och inte skräms av herdarnas rop eller fruktar för deras oväsen, så skall HERREN Sebaot fara ner för att strida på Sions berg och uppe på dess höjd.
1917
Ty så har HERREN sagt till mig: Såsom ett lejon ryter, ett ungt lejon över sitt rov, och icke skrämmes bort av herdarnas rop eller rädes för deras larm, när de i mängd samlas dit, så skall HERREN Sebaot fara ned för att strida på Sions berg och uppe på dess höjd.
1873
Ty så säger HERREN till mig: Lika som ett lejon och ett ungt lejon ryter öfver sitt rof, då en hop med herdar ropa uppå det, så förskräckes det intet för deras rop, och är intet rädt för det de äro månge; alltså skall HERREN Zebaoth fara ned, till att strida på Zions berg, och uppå dess hög.
1647 Chr 4
Thi saa sagde HErren til mig : Lige som Løven oc den unge Løve mon brøle ofver sit Rof / naar (end skønt) mange Hyrder tilhobe raabis imod den / ja icke vil frycte for deres raab oc icke ydmyge sig for deres Bulder / Saa skal den HErre Zebaoth nedfare / ad firjde for Zions Bierg / oc for Høyen der hos.
norska 1930
4 For så sa Herren til mig: Likesom en løve, en ungløve, knurrer over sitt rov, om en hel flokk hyrder kalles sammen mot den, og ikke skremmes av deres skrik og ikke blir redd for den støi de gjør, således skal Herren, hærskarenes Gud, fare ned for å stride mot Sions berg og mot Jerusalem-haugen.
Bibelen Guds Ord
For så sier Herren til meg: Slik en løve brøler, ja, som den unge løven brøler over sitt bytte - selv når en flokk av gjetere samler seg mot den, blir den ikke skremt av deres røst, og den dukker seg ikke når de ståker -, slik skal hærskarenes Herre komme ned for å stride på Sions berg og på høyden der.
King James version
For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.

danska vers