Förra vers Nästa vers |
Jesaja 33: 18 |
2000 Då minns du skräckens tid - var är nu han som räknade, var är nu han som vägde? Var är nu han som räknade tornen? | folkbibeln Då skall ditt hjärta tänka tillbaka på förskräckelsens tid: "Var är nu skrivarna, var är skatteindrivarna, var är de som räknade tornen?" | |
1917 Då skall ditt hjärta tänka tillbaka på förskräckelsens tid: ”Var är nu skatteräknaren, var är nu skattevägaren, var är den som räknade tornen?” | 1873 Så att ditt hjerta skall fast förundra sig, och säga: Hvar äro nu de Skriftlärde? Hvar äro rådgifvarena? Hvar äro cancellererna? | 1647 Chr 4 Dit hierte skal tæncke paa Forfærdelse / oc sige/) Hvor er Skrifveren? Hvor er Pending Mesteren? Hvor er den som tæller Taarne? |
norska 1930 18 Ditt hjerte skal tenke tilbake på redselen: Hvor er han som skrev op? Hvor er han som veide pengene? Hvor er han som teller tårnene? | Bibelen Guds Ord Ditt hjerte skal grunne på redselen: "Hvor er skriveren? Hvor er han som veier opp? Hvor er han som teller tårnene?" | King James version Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers? |