Förra vers Nästa vers |
Jesaja 34: 12 |
2000 Ingen kung skall koras där, inga furstar finnas mer. | folkbibeln Av dess ädlingar skall ingen finnas kvar som kan utropa någon till kung. Alla dess furstar blir till intet. | |
1917 Av dess ädlingar skola inga finnas kvar där, som kunna utropa någon till konung; och alla dess furstar få en ände. | 1873 Så att dess herrar skola heta herrar utan land, och alle dess Förstar få en ända. | 1647 Chr 4 De skulle kalde ad dens HErrer / enddog der skal intet Rige være / oc alle dens Fyrster skulle blifve til intet. |
norska 1930 12 Det er ingen fornemme der, som kan utrope nogen til konge, og med alle dets fyrster er det forbi. | Bibelen Guds Ord Det er ingen kongelige som de kan kalle til å ta kongedømmet, det er ende på alle fyrstene der. | King James version They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing. |