Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 36: 10


2000
Dessutom har jag inte kommit för att angripa och förhärja detta land mot Herrens vilja: Herren har själv befallt mig att angripa detta land och förhärja det.”
folkbibeln
Menar du att jag utan HERRENS vilja har dragit upp till detta land för att fördärva det? HERREN sade till mig: Drag upp mot detta land och fördärva det!"
1917
Menar du då att jag utan HERRENS vilja har dragit upp till detta land för att fördärva det? Nej, det är HERREN, som har sagt till mig: Drag upp mot detta land och fördärva det.”
1873
Dertill, menar du, att jag utan HERRAN hit uppdragen är uti landet, till att förderfva det? Ja, HERREN sade till mig: Drag upp i detta land; och förderfva det.
1647 Chr 4
Der til med / Mon jeg være dragen op til dette Land / ad fordærfve det / foruden HErren? (Ja) HErren sagde til mig / Drag op til det Land / oc fordærf det.
norska 1930
10 Mener du da at jeg har draget op mot dette land for å ødelegge det, uten at Herren har villet det? Nei, Herren har selv sagt til mig: Dra op mot dette land og ødelegg det!
Bibelen Guds Ord
Er det ikke etter Herrens vilje jeg nå har kommet opp mot dette landet for å ødelegge det? Herren sa jo til meg: Dra opp mot dette landet og ødelegg det!
King James version
And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.

danska vers      


36 PK 352-4   info