Förra vers Nästa vers |
Jesaja 36: 10 |
2000 Dessutom har jag inte kommit för att angripa och förhärja detta land mot Herrens vilja: Herren har själv befallt mig att angripa detta land och förhärja det.” | folkbibeln Menar du att jag utan HERRENS vilja har dragit upp till detta land för att fördärva det? HERREN sade till mig: Drag upp mot detta land och fördärva det!" | |
1917 Menar du då att jag utan HERRENS vilja har dragit upp till detta land för att fördärva det? Nej, det är HERREN, som har sagt till mig: Drag upp mot detta land och fördärva det.” | 1873 Dertill, menar du, att jag utan HERRAN hit uppdragen är uti landet, till att förderfva det? Ja, HERREN sade till mig: Drag upp i detta land; och förderfva det. | 1647 Chr 4 Der til med / Mon jeg være dragen op til dette Land / ad fordærfve det / foruden HErren? (Ja) HErren sagde til mig / Drag op til det Land / oc fordærf det. |
norska 1930 10 Mener du da at jeg har draget op mot dette land for å ødelegge det, uten at Herren har villet det? Nei, Herren har selv sagt til mig: Dra op mot dette land og ødelegg det! | Bibelen Guds Ord Er det ikke etter Herrens vilje jeg nå har kommet opp mot dette landet for å ødelegge det? Herren sa jo til meg: Dra opp mot dette landet og ødelegg det! | King James version And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it. |
36 PK 352-4 info |