Förra vers Nästa vers |
Jesaja 36: 13 |
2000 Och stabschefen stod kvar och ropade högt på hebreiska: ”Hör detta budskap från den store konungen, Assyriens konung. | folkbibeln Därefter steg Rab-Sake närmare och ropade högt på judiska: "Hör den store kungens, den assyriske kungens, ord. | |
1917 Därefter trädde Rab-Sake närmare och ropade med hög röst på judiska och sade: ”Hören den store konungens, den assyriske konungens, ord. | 1873 Och RabSake stod, och ropade högt på Judisko, och sade: Hörer den stora Konungens ord, Konungens i Assyrien. | 1647 Chr 4 Oc Rabfake stood oc raabte med høy Røst paa Jødiske / oc sagde / Hører den stoore Kongis Ord / Kongens af Afsyrien. |
norska 1930 13 Og Rabsake trådte frem og ropte med høi røst på jødisk og sa: Hør den store konges, den assyriske konges ord! | Bibelen Guds Ord Så stod rabsaken opp og ropte på jødisk med høy røst og sa: Hør ordene fra den store kongen, Assyrias konge! | King James version Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria. |
36 PK 352-4 info |