Förra vers Nästa vers |
Jesaja 36: 18 |
2000 Låt inte Hiskia lura er med sitt ’Herren skall rädda oss!’ Har de andra folkens gudar räddat sina länder ur den assyriske kungens våld? | folkbibeln Låt inte Hiskia förleda er, när han säger: HERREN skall rädda oss. Har någon av de andra folkens gudar räddat sitt land ur den assyriske kungens hand? | |
1917 Låten icke Hiskia förleda eder, när han säger: ’HERREN skall rädda oss.’ Har väl någon av de andra folkens gudar räddat sitt land ur den assyriske konungens hand? | 1873 Låter icke Hiskia bedraga eder, att han säger: HERREN skall förlossa oss. Hafva ock Hedningarnas gudar hvar friat sitt land ifrå Konungens hand af Assyrien? | 1647 Chr 4 Lader Ezechias icke forføre eder / i det hand siger / HErren skal befrje os. Mon Hedningenes Guder hafve befrjet hver sit Land / af Kongens Haand af Afsyrien? |
norska 1930 18 La ikke Esekias forføre eder og si: Herren vil redde oss! Har vel nogen av folkenes guder reddet sitt land av kongen i Assyrias hånd? | Bibelen Guds Ord Se til at Hiskia ikke får forføre dere ved å si: "Herren skal fri oss ut!" Er det vel noen av folkeslagenes guder som noen gang har fridd sitt land fra Assyrias konges hånd? | King James version Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? |
36 PK 352-4 info |