Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jesaja 39: 4


2000
”Vad fick de se i ditt palats?” frågade Jesaja. Hiskia sade: ”Allt som finns i mitt palats. Det finns inte något i mina skattkamrar som jag inte visade dem.”
folkbibeln
Jesaja frågade: "Vad har de sett i ditt hus?" Hiskia svarade: "De har sett allt som finns i mitt hus. Det finns ingenting i mina förrådshus som jag inte har låtit dem se.”
1917
Han sade vidare: ”Vad hava de sett i ditt hus?” Hiskia svarade: ”Allt som är i mitt hus hava de sett: intet finnes i mina skattkamrar, som jag icke har visat dem.”
1873
Men han sade: Hvad hafva de sett uti dino huse? Hiskia sade: Allt det i mino huse är, hafva de sett, och intet är i mina håfvor, det jag dem icke vist hafver.
1647 Chr 4
Oc hand sagde : Hvad saae de i dit Huus? Oc Ezechias sagde : De hafve seet / alt det som er i mit Huus / der var intet som jeg jo vjste dem i mit Liggendefæ.
norska 1930
4 Og han sa: Hvad fikk de se i ditt hus? Esekias svarte: Alt det som er i mitt hus, har de fått se; det var ikke den ting jeg ikke lot dem få se i mine skattkammer.
Bibelen Guds Ord
Han sa: "Hva har de sett i huset ditt?" Da svarte Hiskia: "De har fått se alt som er i huset mitt. Det er ikke den ting blant skattene mine som jeg ikke har vist dem."
King James version
Then said he, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them.

danska vers      


39 PK 344-7
39:4 CC 241; 3SM 300.4   info